참세상
제목 RATM 가사 번역 몇 개...
번호 112 분류   조회/추천 6095  /  137
글쓴이 inter    
작성일 2000년 06월 09일 14시 54분 11초
아래는 이번 방송에 나온 레이지어겐스트더머신의 Know Your Enemy와

Take the Power Back 가사 번역입니다. 예전에 나우누리 메탈동에서

갈무리해두었던 거예요. 혹시 다른 노래 또 찾으면 올릴께요...

후사가 없다니 직접 번역은 못하겠고...^^;



그나저나 제가 대중매체와 멀긴 먼가봐요...나름대로 어떤음악에서

듣는 노래는 다들 새롭던데..-_-;;





_________________________________________________

『얼터 모임-얼터/모던록 연구실 (go METAL)』 1571번

제 목:RATM/LYRICS TRANSLATION

올린이:스와2드 (김은영 ) 98/10/20 23:51

------------------------------------------------



RATM/ LYRICS TRANSLATION



이들의 가사가 소문처럼 얼마나 정치, 사회성이 강한지 궁금하던 스와2드가

ratm의 몇곡의 가사를 나름대로 번역해 보았으니 오역이 있으면 지적바랍니다.







take the power back

권력을 되찾자



(많은 부분에서 압운押韻을 사용하는듯.)



In the right light, study becomes insight.

옳은 방향으로는 배움은 통찰력이 되지.

But the system that dissed us teaches us to read and write

하지만 어리석은 제도따위가 우리에게 읽기 쓰기를 가르쳐.

So-called facts are fraud

소위진실이란것들은 사기일뿐이야

They want us to allege and pledge and bow down to their God

우리가 그들의 신에게 진술하고 맹세하며 굴복하길 바라는.

Lost the culture,the culture lost

우린 문화를 잃었고 문화는 방향을 잃었어

spun our minds and through time ingnorance has taken over

우리의 정신을 지치게 하며 시간이 지나면서 무지가 득세를 하지.

we gotta take the power back

우린 권력을 되찾아야해

Bam, here's the plan mother fucker uncle sam

자, 여기 계획이 있어. *같은 미국인아.

Step back, I know who i am

물러서, 내 자신을 잘 알아.

Raise up your ear, I'll drop the style

잘 들어봐, 방식따위는 없애버리고

and clear It's the beats and lyrics they fear

그들이 비트와 가사를 두려워함을 밝힐것이다.

The rage is relentless

사정없는 분노

We need a movement with quickness

신속한 움직임(운동)이 필요해

You are the witness of change

당신이 변화의 목격자야.

and to counteract we gotta take the power back

반격하기 위해선 우린 힘을 되찾아야해.



The present curriculums i put my fist in them

현대의 교육과정, 주먹이 운다.(?)

Eurocentric every last one of them

모든 유럽중심사상들속에서

See right through the red, white and blue disguise

자유,평등,박애에의 위장이 보이지.

With lecture,

강의를 통해(학교제도)(아시겠지만 압운을 위한 가사.lecture,puncture,structure)

I puncture the structure of lies installed in our minds and attempting

난 우리 마음속에 박혀있는 거짓들과 우릴 억제하려드는 사상들을 부숴버리지.

to hold us back.



we gotta take it back

힘을 되찾아야해

'Cause holes in our spirit are causin' teares and fears

우리 정신의 결함이 눈물과 불안을 가져오니까.



One-sided stories for years and years and years

일방적인 거짓들이 계속되고 있어.

I'm inferior? who's imferior?

내가 열등자라구? 누가 열등잔데.

Yea, we needa check the inferior of the system who cares about only one

culture



그래,단일 문화만 중시하는 체제가 낳은 열등자가 진정 누군지 밝혀야해.

And that is why we gotta take the power back

이것이 우리가 힘을 되찾아야 하는 이유.



The teacher stands in front of the class

선생은 학생들 앞에 서지.

But students's eyes don't perceive the lies bouncing off every fucking

wall

하지만 학생들은 이리저리 널려있는 거짓들을 감지하지 못해.

His composure is well kept

선생은 잘도 냉정한척하지.

I guess he fears playing the fool

선생은 바보짓하기가 두려운게야.

The complacent students sit and listen to the bullshit

학생들은 괜한 자기만족감으로 선생이 학생때 배운 잡소리들을

that he learned in school

듣고 앉아있지.



Europe ain't my rope to swing on

유럽은 매달려 있을 만한 로프같은것이 아니야.

Can't learn a thing from it

배울것이 전혀 없는

Yet we hang from it

하지만 아직도 우린 그곳에 매달려있지.

Gotta get it, gotta get it. together then.

권력을 잡자. 힘을 잡자. 힘을 합쳐서.

'Cause the circle of hatred continuess unless we react.

우리가 역습하지 않으면 증오와 혐오가 계속될것이기에,

We gotta take the power back

우린 권력을 되찾아야 해.

No more lies.

거짓은 그만..





settle for nothing



A jail cell is freedom from the pain in my home

교도소는 가정의 고통에서의 해방구.

hatred passed on, passed on and passed on.

증오가 반복된다.

a world of violent rage

폭력적 분노의 세상

But it's one that i can recognise.

하지만 내가 인지할 수 있는것.

having never seen the color of my father's eyes

아버지 눈동자의 색도 모르는 나

yes, i dwell in hell but it's a hell that i can grip

그래, 난 감옥에 있어, 하지만 내가 잡을수 있는 곳이지.

i tried to grip my family

난 내 가족을 잡으려 했지만

but i slipped

놓쳐버렸어.

to escape from the pain and an existence mundane

고통과 현세에서 벗어나고 싶어서.





read my writing on the wall

벽에 쓴 나의 글을 읽어봐

no one's here to catch me when i fall

내가 쓰러져도 날 잡아줄 사람이 아무도 없어.

but death is on my side. suicide

하지만 죽음은 내곁에 있지. 자살

caught between my culture and the system

문화와 제도사이게 붙잡혀서.

genocide

대학살.

if we don't take action now

지금 행동을 취하지 않으면

we settle for nothing later

후에 얻는 것은 아무것도 없을것이다.

we'll settle for nothing later.......





Know your enemy

적을 알아라.



born with insight and a raised fist

불끈쥔 주먹과 통찰력을 가지고태어난

a witness to the slit wrist

베어진 손목의 목격자

as we move into '92 still in a room without a view

92년이 오는데 관망없는 방에 있을뿐.

ya gotta know that when i say go, go, go

내가 'go!'외치면

amp up and amplify, defy,

앰프를 올리고 증폭하라, 도전하라.

i'm a brother with a furious mind

나는 분노하는 자.

action must be taken we don't need the key we'll break in

행동을 취해야 한다. 우리에겐 키가 필요없다. 침입할 것이니.



something must be done

무언가가 이루어져야 한다.

about vengeance, a badge, and a gun

복수와 배지와 총에 관해

'cause i'll rip the mike, rip the stage,rip the system

그렇지 않으면 나는 마이크와 무대와 시스템들을 파괴해버릴테니

i was born to rage against 'em

난 선천적으로 그런것들에 격분하거든.



fight the war, fuck the norm

전쟁과 겨루어라, 규범을 물리치자

now i got no patience

이제 더이상 못견디겠어

so sick of complacence

자기만족에 지긋지긋해

with the D E F I A N C E

저항심으로

the mind of a revolutionary

혁명적인 마음가짐.



what? the land of free?

무어라고? 자유의 나라라고?

whoever told you that is your enemy

그딴 말을 하는 이들이 너의 적이다.

so sick of sick of sick of sick of..

지긋지긋지긋지긋지긋해

time has come to pay

이제 때가 온것이다



yes i knew my enemy

그래, 난 내 적을 알아

they 're the teachers who taught me to fight me

바로 내자신과 싸우라고 가르친 선생들이지

compromise, conformity, assimilation, submisssion

타협, 위안, 동화, 항복

ignorance, hypocrisy, brutality, the elite

무지, 위선, 잔인, 엘리트

all of which are american dreams.

모두 아메리칸 드림일뿐.

  
쓰기 목록 추천 수정 삭제
많이본기사
추천기사
사진
영상
카툰
판화