hotel california
written by
eagles [hotel california] 수록
...................................................................................................
[가사해석] 출처 : http://y2sss.netian.com/hotelcal.htm
...................................................................................................
On a dark desert highway,cool wind in my hair
어두운 사막의 고속도로에서, 서늘한 바람이 나의 머리를 흩날리고
Warm smell of colitas rising up through the air
콜리다꽃의 따뜻한 향기가 그 공기를 통해 풍겨오네
Up ahead in the distance,I saw a shimmering light
저 멀리에서 희미하게 반짝이는 빛을 보았지
My head grew heavy and my sight grew dimmer
나의 머리가 무겁고 눈앞이 자꾸 흐려지고 있었으므로
I had to stop for the night
그 날 밤을 보내기 위해 머물러야 했지
There she stood in the doorway
그녀는 현관에 서 있었지
I heard the mission bell
나는 교회종소리를 들었고
And I was thinking to myself,
혼자생각했어
This could be heaven or this could be hell
'이곳은 천국인가,지옥인가"
Then she lit up a candle and she showed me the way
그녀는 양초에 불을 켜고 나를 안내했지
There were voices down the corridor, I thought I heard them say
복도 밑에서는 말소리가 들렸지
Welcome to the Hotel California such a lovely place
호텔 캘리포니아에 온 것을 환영합니다 너무나도 아름다운 곳
Plenty of room at the Hotel California
호텔 캘리포니아에는 많은 빈방이 있습니다
Any time of year, you can find it here
연중 어느 때든지, 당신은 빈방을 찾을 수 있어요
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz
그녀의 마음은 현란하고 벤츠 승용차를 가지고 있지
She got a lot of Pretty, Pretty boys that she calls friends
그녀는 친구라고 부르는 많은 잘생긴 남자들도 많지
How they dance in the courtyard sweet summer sweat.
뜰에서 춤추는 그들 달콤한 여름의 땀
Some dance to remember, some dance to forget
어떤 춤들은 기억되고, 어떤 춤들은 잊혀지겠지
So I called up the captain, 'Please bring me my wine'
나는 지배인에게 '와인 좀 갖다 주세요'라고 말했지
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
그는 '1969년 이후로 그 술은 팔지 않아요'라고 했지
And still those voices are calling from far away,
그러나 아직도 저 멀리서 들려오는 목소리들은
Wake you up in the middle of the night
한밤중에 잠을 깨우지
Just to hear them say
그들은 말하지
Welcome to the Hotel California such a lovely place
아름다운 호텔 캘리포니아에 찾아 오신 것을 환영합니다. 너무나도 아름다운 곳
They're livin' it up at the Hotel California
그들은 계속 호텔 캘리포니아에서 즐겁게 살아가고 있어요
What a nice surprise, bring your alibis
얼마나 좋은 일이야 당신들의 알리바이들을 갖고 와요
Mirrors on the ceiling,
천장에 붙어있는 거울
The pink champagne on ice
얼음을 넣은 분홍빛 샴페인
And she said `We are all just prisoners here, of our own device'
그리고 그녀는 말했지 '우리 모두는 이 호텔의 포로들이예요, 우리 맘대로 행동하는..'
And in the masters chambers,
그리고 주인 방에서
They gathered for the feast
그들은 축제를 벌리기 위해 모였지
They stab it with their steely knives, But they just can't kill the beast
그들은 철제칼로 찌르지만 그들은 짐승조차 죽일 수 없지
Last thing I remember,
내가 마지막으로 기억하는 것은
I was running for the door
문으로 달려간 일이었고
I had to find the passage back to the place I was before
내가 전에 머무르던 그 장소로 되돌아갈 길을 찾아야만 했어
`Relax' said the night man,
'편안히 쉬세요' 라고 야간 근무자는 말했지
We are programmed to receive.
우리는 접견할 준비를 다 해놓았습니다
You can check out any time you like,
당신이 원하면 언제든지 체크아웃할 수 있지만
But you can never leave.
당신은 결코 떠날 수가 없을거예요
|